4 月 17
プリンターのカタログっていうか、パンフレットです。確か日本語版も作ったような気もしますけど、ちょっと古くて記憶が曖昧です。ちなみに英語版のパンフとかなにか作るときの、テキストのボリュームの目安は「日本語の1.5倍」です。あと、結構文字詰めとか改行とかの調整が大変だったような。なので最近はジャスティファイで揃えないで、左揃えでズラズラ〜っと並べちゃうデザインが多いです、英語版は。
ちなみに、韓国語や中国語の印刷物なんかもたまに制作するんですけど、文字の赤イレが自分でできないのでしんどいです。こないだもビックカメラでエレベーターで、どこかのおじちゃんを助けてあげたら「ナントカハムニダ〜」(多分ありがとうだと思う)とか言われたんですけど、何も言い返せず…。「どういたしまして」は韓国語でなんと言うのでしょう?


